Проєкт "Книги, що говорять" в умовах війни

 Проєкт "Книги, що говорять" в умовах війни

8%

33 доброчинці

10 302зібрано (з 114 519 грн)

0 год. залишилось

Збір коштів завершено

Озвучення аудіокниг шкільної програми для дітей з порушеннями зору та дітей, які у зв'язку з повномасштабним вторгненням рф змушені були виїхати за кордон

Блог

Відомості про здійснення проєкту

    Як все починалося?

    Про проблему відсутності україномовних аудіокнижок в Україні ми чули давно, але ніяк не могли зрозуміти, чим можемо допомогти. Та ось одного разу ми з волонтерами зібралися попити кави, був передріздвяний настрій, і нас ніби осяяло: "А чому б не спробувати озвучити кілька казок самим і передати дітям до Різдва?". Ми придумали назву "Книги, що говорять" та запостили у соціальній мережі заклик долучатися всіх охочих, з надією згуртувати бодай 20 осіб.


    Якби ви бачили наше здивування, коли за кілька днів форму для участі в проекті заповнило понад 3500 людей зі всієї України! Так розпочався наш проєкт.

    Маленькими кроками до великої мети

    Восени 2020 року нашій ініціативі виповниться п'ять років. За цей час зроблено чимало.

    Проєкт «Книги, що говорять» стартував 07 листопада 2015 року.

    За цей період ми озвучили та оформили нашою волонтерською командою проєкту більше 250 творів українських та зарубіжних авторів, аби сприяти популяризації літератури серед молоді та допомогти в освітньому процесі незрячим дітям в Україні, а також активізувати поповнення фондів аудіокниг спеціалізованих бібліотек для незрячих читачів.

     Особливу увагу було приділено озвученню сучасної української літератури шкільної програми, від яких діти у захваті. Твори Зірки Мензатюк «Таємниця козацької шаблі» та Марини Павленко «Русалонька із 7-в, або Прокляття роду Кулаківських», які ми озвучили та опубліковали на каналі в ютубі «Вір в Україну», переглянуло понад 150 тисяч користувачів, що свідчить про неабияку зацікавленість молоді в аудіонигах. До того ж чимало сучасних українських письменників долучилися та озвучили власні твори з Хрестоматій 1-2 та 3-4 класів у рамках «Книги, що говорять», серед них Оксана Кротюк, Галина Малик, Сашко Дерманський, Іван Малкович, Григорій Фалькович, Зірка Мензатюк, Марина Павленко, Сергій Пантюк, Катерина Єгорушкіна . Сучасні дитячі письменники, які долучилися до проєкту "Книги, що говорять"

    Успіхи проєкту

    Загалом, протягом чотирьох років на наш заклик взяти участь в озвучуванні творів відгукнулося більше 4000 осіб. До озвучення кожного твору ми підходимо по-особливому: підбираємо голоси, стежимо , щоб твір був не просто прочитаний, а фактично відіграний перед мікрофоном, тобто емоційно забарвлений. Адже, в першу чергу, дітям має бути цікаво слухати аудіокнигу!

    При цьому наша команда не лише озвучує твори та редагує їх, але й оформлює такі твори звуково та музично. Успіхи проєкту "Книги, що говорять" У червні 2016 року нами було передано до шести спеціалізованих навчальних закладів, де навчаються незрячі діти та діти з порушеннями зору, 300 дисків з аудіотворами шкільної програми.


    15 грудня 2017 року – передано другу частину аудіотворів - 50 одиниць для кожного навчального закладу, тобто ще 300. У 2018 році – ще 100 дисків надіслано до спеціалізованих закладів.  Усі кошти на закупівлю та оформлення дисків було зібрано завдяки пожертвуванням небайдужих людей.

    "КНИГИ, ЩО ГОВОРЯТЬ" в умовах війни

    За наявною інформацією від 24 лютого 2022 року, після повномасштабного вторгнення РФ в Україну та початку війни, мільйони дітей було вивезено за кордон з метою захисту та безпеки, у тому числі понад 640000 дітей шкільного віку. Діти живуть в різних країнах світу, де немає майже нічого українського, у тому числі художніх книжок українською мовою. Саме тому зараз, як ніколи, наші аудіокниги шкільної програми є актуальними та можуть допомогти нашим школярам продовжувати освоювати українську та зарубіжну літературу. Ми усвідомлюємо важливість нашої роботи, тож вирішили  продовжувати озвучувати твори шкільної програми українською мовою навіть в умовах війни, щоб допомагати не лише незрячим дітям, а й усім дітям шкільного віку , які вимушені були залишити школи, домівки і покинути Україну.

    Загалом в Україні 4 мільйони дітей шкільного віку, переважна частина яких навчатиметься дистанційно.

    Усі наші роботи наша команда розміщує на нашому каналі в YouTube, який має вже понад 42000 підписників та на нашій інтернет-платформі "Книги, що говорять" для безкоштовного прослуховування без реєстрації та у відкритому доступі.

    Оскільки, шкільну програму Міністерством освіти нещодавно було оновлено, з’явилася велика кількість сучасних творів, які необхідно озвучувати для незрячих дітей, школярів, які вимушено перебувають за кордоном у зв'язку з війною в Україні, та для поповнення спеціалізованих бібліотек.

    ВЕЛИКИЙ RESTART проєкту "Книги, що говорять"

    На початку серпня цього року команда проєкту "Книги, що говорять" оголосила про великий перезапуск проєкту. за цей короткий проміжок часу ми вже озвучили дві аудіокниги з відомими телеведучими Володимиром Остапчуком - А. де Сент-Екзюпері "Маленький принц"  та Олексієм Сухановим  - Халілов Таїв "До останнього подиху".


    Також вже встигли поділитися новинами про "Книги, що говорять" на телеканалі "1+1" 


    НАГОРОДИ ТА ВІДЗНАКИ

    Листопад 2016 рік - Надзвичайний та Повноважний Посол США в Україні Джеффрі Паєтт вручив відзнаку America House Reward голові ГО "Вір в Україну" Олені Олійник за реалізацію проєкту "Книги, що говорять" та підтримку людей з інвалідністю. Листопад 2018 проєкт "Книги, що говорять" увійшов до топ-10 "Кращих практик молодіжної роботи-2018" у рамках конкурсу «Youth Worker», організаторами якого є Міністерство молоді та спорту України, Державний інститут сімейної та молодіжної політики за підтримки Програми розвитку ООН України.



    Загалом, про проєкт "Книги, що говорять" відзнято більше 10 телевізійних сюжетів , у тому числі провідними каналами України, коротку нарізку яких ви можете побачити у відео нижче:



    Над чим працюємо в умовах війни

    Наразі команда волонтерів проєкту "Книги, що говорять" продовжує залучати професійних акторів, телеведучих, акторів з дубляжу до озвучення творів шкільної програми, зокрема озвучуємо книги, що входять до програми зарубіжної літератури, яку було оновлено сучасними творами.

    Зібрані кошти буде використано на звукорежисерські послуги - для звукового та музичного оформлення аудіокниг.

    Заплановано зібрати суму 114 519 грн, з них 2,2% буде спрямовано на комісію платіжних систем за умовами договору краудфандингової кампанії та 112000 грн - на звукове оформлення 700 хвилин аудіокнижок (6-7 аудіокниг українською), які ми з волонтерами озвучимо.

    Реалізацію завдань буде виконано до 01 грудня 2022 року.

    Винагороди

    Підтримайте проєкт та оберіть винагороду

    • Внесок від 5000 грн

      Перші три благодійники ,які зроблять пожертву у 5000, матимуть змогу долучитися до проєкту "Книги, що говорять", познайомитися з командою та озвучити казку для дітей з порушеннями зору

      0 доброчинців

      3 залишилось

    Контакти проєкту

    Соціальні мережі та інші посилання проєкту

    Спільнокошт

    Внески доброчинців у проєкт

    Ділитись з друзями

    Цікаво також

    15 проєктів зараз чекають на твою підтримку

    Будь ласка, авторизуйтесь!

    Заповніть всі поля, щоб увійти в особистий кабінет.

    Реєстрація

    Заповніть всі поля, щоб приєднатися до Великої Ідеї.

    Забули пароль? Натисніть, щоб відновити.

    Або швидко зареєструйтеся

    Натискаючи кнопку 'Зареєструватися' ви погоджуєтесь з умовами конфіденційності, правилами сайту та спільнокошту.

    Відновлення паролю

    Введіть зареєстрованний email, щоб отримати інструкцію по відновленню паролю.

    Новий пароль

    Встановіть новий пароль для вашого акаунта на Big Idea.

    Відновлення паролю

    Якщо ваш email було зареєстровано, ви отримаєте інструкція по відновленню пароля на пошту.

    Ваш пароль було змінено. За бажанням ви можете його змінити також в особистому кабінеті.

    Постав питання команді проєкту