Історія кримських татар залунала українською

Неймовірно щасливі повідомити, що на майданчиках YouTube, Mixcloud, Anchor Spotify, Google Podcasts з'явилися профайли аудіокниги “Світи. Народи. Історія кримських татар” за унікальним друкованим виданням у 4-х томах історика Валерія Возгріна.

Підписуйтесь на YouTube-канал та аудіомайданчики проєкту!

Слухати аудіокнигу можна на:

YouTube

Mixcloud

Anchor Spotify

Google Podcasts

(незабаром на Apple Podcasts)

 ☝️Для прослуховування вже доступні частини “Від автора”, “Передмова” і “Розділ І”. Відтепер у вільному доступі будуть з’являтися наступні розділи та підрозділи аудіокниги, зокрема “Державне життя Криму” (період Кримського ханства), “Крим і Запоріжжя в XVII столітті”, “Анексія”, “Призахідні промені культури Криму”, “Депортація”.

📖Аби створити аудіокнигу, команда відібрала для запису понад 720 сторінок з чотиритомника та переклала українською мовою. Бренд-голосом проєкту став Андрій Самінін — заслужений артист України, український актор театру, кіно та дубляжу. Окремі підрозділи аудіокниги читають відомі особи, лідери думок, медіаперсони — кримці та українці. До проєкту вже долучились Еміне Джеппар, Ахтем Сеітаблаєв, Іван Леньо, Севгіль Мусаєва, Ескендер Барієв, Ельмаз Асан, Гульсум Халілова, Айдер Муждабаєв, Ельвіна Зейнедінова, Богдан Бенюк. Після створення аудіокниги перекладачі продовжать роботу над перекладом праці Возгріна.

🙌Сміливий задум став можливим завдяки підтримці Меджлісу кримськотатарського народу, та особисто його Голови Рефата Чубарова, колосальному кредиту довіри від власника прав на працю Валерія Возгріна, Ленура Іслямова, комунікаційній підтримці та невпинним закликам Айдера Муждабаєва про необхідність поширення правдивої історії Криму, завдяки сотням небайдужих та свідомих людей, Юлії Зі, яка допомогла організувати кампанію спільнокошту, побудувати командний принцип роботи. Благодійному фонду ASTEM Foundation, завдяки фінальному внеску якого, вдалося успішно завершити спільнокошт. Телеканалу ATR за надання бази для втілення проєкту в життя та постійну інформаційну та моральну підтримку. Міжнародному фонду "Відродження" та програмі EU4Usociety.

Дякуємо усім, хто долучився до промо-кампанії проєкту: Ларисі Волошиній, Vova zi Lvova, Ользі Калиновській, Сергію Висоцькому, Валерію Маркусу, Василеві Шандро, Нонні Стефановій, Ользі Засадній, Богдану Засадному, Богдані Матіяш. Ілоні Мітіній та Бібліотеці “Світогляд” за надання простору для робочих зустрічей щодо проєкту.

Зізнаємось, що працювати з академічною російською мовою нелегко, до того ж процес супроводжували постійні виклики. Але під час перекладу команда випрацювала правила та винайшла підхід до текстів Возгріна. Окрема подяка Ларисі Масенко за зустріч та консультацію з приводу мовностилістичних зворотів, порад щодо роботи зі словниками та нюансів перекладу з російської на українську. Деякі речення ми, навіть, вивчили напам’ять і можемо цитувати, зокрема латиною. Наша мотивація — донести до українського слухача зміст і аргументи, з якими В. Возгрін розповідає про унікальність історії, побуту, культури та освіченості кримців, а також розкрити злочини Росії (які тривають протягом століть і донині), включно з її підступними тактиками, фальсифікаціями та відвертою брехнею проти Криму та його народу.

Нагадаємо, що проєкт створено командою ГО Конгрес Активістів Культури за підтримки Міжнародного фонду "Відродження", краудфандингової платформи Велика Ідея (за участі 213 доброчинців та благодійного фонду ASTEM Foundation), Телеканалу ATR.

Дякуємо за ваші внески, підтримку та довіру!

Авторка проєкту, перекладачка Віра Правило

Координаторка, режисерка Ірина Правило

Кураторка, менеджерка Yulia Zi

Співавтор, редактор Владислав Зарічнюк

Виконавчий продюсер Олександр Мещеряков

Голова ГО "Конгрес активістів культури" Олена Правило

Вдалого прослуховування!

#історіякримськихтатар #возгрін #historyofcrimeantatars #qırımtatarlar #ПрямуємоРазом #MovingForwardTogether #EU4USociety #SaveATR #ГолосКримуМаєБутивЕфірі #конгресактивістівкультури #astemfoundation

Читай також

comments powered by Disqus