100 %
  • 24 322зібрано (з 24 322 грн)
  • Завершено
Збір коштів завершено

Головне

Видання антології «Каїсе-дра росте, де хоче», в якій сучасні українські поети представляють власні вірші з африканськими алюзіями та переклади віршів африканських поетів з усього континенту.

Блоги

Відомості про здійснення проекту

Блогів 25

Історія


Ідея проекту

Cтворення нового майданчику для мистецького спілкування. Цим майданчиком є простір під Деревом Балачок, каїсе-дра.

Каїсе-дра – мета-образ ідеальної локації для спілкування. Прообразом стало найстаріше або найбільше дерево, зазвичай баобаб, під яким у традиційних культурах Африки громада шукає затінку і порятунку від спеки, зустрічається, щоб вирішити суперечки і обговорити справи, бавити і виховувати дітей. Тут можна почути розповіді, музику і співи. Саме цю комунікативну модель і відтворює антологія. Під власним деревом каїсе-дра українські поети перекладають поетичні тексти з Африки, проживають нові художні досвіди, розширюють межі власного художнього мовлення, віднаходять у собі нові можливості.

 Появі антології передували зустрічі у вигляді перфоменсів. Культовий український поет Дмитро Лазуткін на одній із них

Назва проекту

Назва антології «Каїсе-дра росте, де хоче» – це  алюзія на загальну назву проекту «Я на тебе чекатиму під Каїсе-дра», яка в свою чергу є алюзією на цитату з вірша знаменитого сенегальця Леопольда Седара Сенгора «Лист до поета», адресованого його другові, поетові з Мартініки Еме Сезеру. Йдеться про зустріч, призначену під магічним деревом каїсе-дра.

Мета проекту

Антологія уособлює складні взаємини сучасної людини з власною ідентичністю. Зокрема культурною. Розширюючи географію перекладів на українську, автори антології розширювали ідентичність кожного. Тих, хто наважився пустити до текстів незнайомий ритм і образи. І тих, хто став свідком цього експерименту. Так питання про те, хто такі українці і що про них відомо у світі, розімкнуло свої містечкові межі і стало питанням про те,  хто такі українці і що вони знають про тих, хто живе поруч із ними. Антологія покликана показати можливості діалогу та розширити аудиторію читачів/слухачів поезії. Відповідь на питання «хто я»починається там, де ти відкрито дивишся на іншого. Антологія «Каїсе-дра росте, де хоче» – місце саме для такого відкритого погляду.

Тому цей проект саме для тебе. Ким би ти не був, українцем чи марокканцем, вчителем чи кухарем, письменником чи читачем – запрошуємо у затишне коло під каїсе-дра.

Музична частина команди – Стівен Окурут з Уганди і Дієдонне Нгелека з Конго в компанії драмерів ГоДоПаТа КАН

Команда проекту

Тексти і переклади: Ганна Яновська (з англійської), Оксана Куценко (з французької), Олена Гусейнова (з англійської), Катріна Хаддад (з арабської), Тарас Малкович (з англійської), Олеся Мамчин (з англійської) Тексти: Дмитро Лазуткін, Олег Коцарев, Галина Ткачук, Олаф Клеменсен.

 

Олена Гусейнова читає переклади Ізобель Діксон на заключній вечірці року в Національному музеї Тараса Шевченка 

Образ: Леся Синиченко. Фото: Ірина Брязгун. Відео: Даша Попович

Барабани: ГоДоПаТаКан. Спів: Стівен Окурут, Дієдонне Нгелека, Нода Дінді

Особливість проекту

Ми реалізуємо наш проект на перетині кількох мистецтв – худождне письмо, музика, живопис, фотографія, відео-арт.

Формат антології дозволить зрозуміти, у який спосіб до кожного з авторів прийшла Африка. Кожен з учасників антології представляє одного автора з африканського континенту, підкреслюючи розмаїття сучасної поезії. Обкладинкою є робота Лесі Синиченко – центральний образ (бренд) нашого проекту. Спеціально для цієї книги фотограф Ірина Брязгун створила галерею портретів українських поетів, що збираються під каїсе-дра.

Даша Попович приєдналася до проекту у 2016-му, коли з’явилася потреба фільмувати зустрічі під каїсе-дра

Проект розвивається

Наш проект росте, як справжній баобаб!

В його минулому (2015 рік) – переклади сучасних поетів з ПАР, Нігерії, Марокко, Зімбабве, Сенегалу, інших африканських країн, та, на їх основі, перфоменси на майданчиках Книжкового Арсеналу, Форуму Видавців, фестивалю «Літера» (Чернігів) та Національного музею Тараса Шевченка.

Теперішнє (2016) – підготовка антології, нові виступи на фестивалях, очікування під каїсе-дра поета-каунтерпарта з Нігерії Акеема Ласісі.

Майбутнє (2017-2018) – переклади українських текстів на англійську, пошук майданчиків для каїсе-дра за межами України з метою розповісти про нашу країну мовою поезії і мистецтва, створення фільму за мотивами діяльності команди проекту, виставки робіт художниці Лесі Синиченко та фотографа Іри Брязгун.

Під час запису ролику. «Купідон», січень 2016

 Партнерами проекту є Африканська Рада в Україні та Французький інститут в Україні

Бюджет

Аби книга яскравих пульсуючих віршів побачила світ, нам потрібна твоя підтримка.

Вона буде використана на: підготовку антології та друк книжки,  організацію промо-подій навколо видання антології, відео та фото підтримку, виготовлення винагород.

Подарунки

Підтримайте проект та оберіть подарунок

Подарунків 12
  • Внесок від 50 грн

    Електорнна листівка-подяка за участь у фондуванні проекту

    3 доброчинці

  • Внесок від 100 грн

    Книга поезій Олега Коцарева "Цирк"

    0 доброчинців

    1 залишилось

  • Внесок від 100 грн

    Книга віршів Олени Гусейнової "Квиток туди і назад" словацькою мовою.

    0 доброчинців

    1 залишилось

  • Внесок від 100 грн

    "Волохата книга" Ганни Яновської з автографом.

    0 доброчинців

    1 залишилось

  • Внесок від 100 грн

    Фірмова закладка каїсе-дра

    7 доброчинців

  • Внесок від 150 грн

    Паперова листівка-подяка з автографами команди проекту

    1 доброчинець

  • Внесок від 200 грн

    Книга віршів «Каїсе-дра росте, де хоче» з поезіями десятьох поетів сучасної України і десятьох – сучасної Африки.

    13 доброчинців

    87 залишилось

  • Внесок від 300 грн

    Книга віршів «Каїсе-дра росте, де хоче» з поезіями десятьох поетів сучасної України і десятьох – сучасної Африки та фізична листівка-запрошення на вечірку «Я на тебе чекатиму під Каїсе-дра».

    4 доброчинці

  • Внесок від 500 грн

    Сумка з прінтом-образом дерева каїсе-дра від художниці Лесі Синиченко та паперова листівка-запрошення на вечірку «Я на тебе чекатиму під Каїсе-дра».

    7 доброчинців

  • Внесок від 500 грн

    Заняття з акторської майстерності (2 год) - це мандрівка у себе, робота над пробудженням емоційної пам"яті, шлях до розкутості та звільнення потенціалу.

    0 доброчинців

    5 залишилось

  • Внесок від 100 грн

    Нова книга Олафа Клеменсена «Літо-АТО», що побачила світ у видавництві «Люта справа» наприкінці 2015 року.

    1 доброчинець

    0 залишилось

  • Внесок від 100 грн

    Книга віршів Олени Гусейнової "Відкритий райдер"

    1 доброчинець

    0 залишилось

Спільнокошт

Внески доброчинців у втілення проекту

Loading...

Команда

comments powered by Disqus

ЦІКАВО ТАКОЖ

26 проектів зараз чекають твоєї підтримки

  • Вода взяла міст і дорогу до екоцентру FluRArium

    Паводки в Карпатах наробили лиха в нашому екоцентрі Flurarium в Карпатах. Водою знесло мости та завалило дороги. Боротись із наслідками повенів ми намагаємось самостійно і запрошуємо вас приєднатися!

    H.k.
    Flurik
    • 6
    • 60
      днів
    • 0
      грн
  • Платформа «Острів» на Солом'янці

    Інституційний спільнокошт для нас - це можливість більше ділитися тим, що ми закумулювали на платформі, розвиватися та розширювати спільноту. Ми запустимо резиденції, стажування, тематичні події

    Платформа
    Острів
    • 234
    • 721
      днів
    • 0
      грн