«SLADE» українською. Пісня Нодді Голдера та Джима Лі «Coz I Luv You» прозвучить українською мовою


Не секрет, що багато справжніх хітів рок-музики було написано буквально за кілька хвилин. Приблизно так виглядали справи зі знаменитою композицією "Coz I Luv You" британської рок-групи Slade. Її менеджер Чес Чендлер, колишній учасник The Animals, наполягав, щоб його підопічні частіше самі писали слова і музику. Після однієї з таких бесід і почалася історія пісні "Coz I Luv You".

Ось що згадував про це Нодді Голдер: "Він сказав нам створити хітову пісню, а це було не дуже-то просто. Ми з Джіммі придумали "Coz I Luv You" за двадцять хвилин, і Чес отетерів від неї. Нам здалося, що вона недостатньо фатальна для Slade. Тому ми додали всі ці плескання і притупування, що зробило її більш успішною в комерційному плані і стало нашим фірмовим знаком".

Джим Лі розповів про процес створення пісні "Coz I Luv You" докладніше: "То був час, коли я, здебільшого, писав з Доном, а Дейв - з Нодом. Ми з Нодом захоплювалися Стефаном Граппеллі і Джанго Рейнхардтом - скрипка і все таке - так що одного разу я відправився до мікрорайону, де Нод жив з мамою і татом, і сказав: "Ей, Нод, чому б нам не написати пісню?". Так як я приніс скрипку, я заявив: "чому б нам не написати щось у дусі Стефана Граппеллі?". Тоді в чартах була "Hot Love" Марка Болана, і я запропонував щось подібне, щось дуже просте, і за півгодини ми написали пісню. У нас була структура мелодії, і Нод просто заповнив прогалини. Це єдина пісня, яку ми ось так написали".

Як згадував Голдер, вони спеціально написали назву треку з орфографічними помилками - "Coz I Luv You": "Ми подумали, що "Because I Love You" - це дурна назва для пісні, тому ми використали написання, яке могло б бути на стіні туалету в Мідлендс, і це зробило її просто забійною".

Сингл "Coz I Luv You" був виданий восени 1971 року й через два тижні вже був на першому місці UK Singles Chart.

Але самі музиканти з рок-групи Slade не особливо цінують "Coz I Luv You". В одному з інтерв'ю Джим Лі так відгукнувся про пісню: "Ми її вважали бабською, написаною на добивки альбому. Але за два тижні вона злетіла на перше місце, і ми подумали: «Що за хрінь?!». Це було так безглуздо".

Після виходу "Coz I Luv You" на групу Slade повалився праведний гнів представників сфери освіти. Музикантів звинувачували в тому, що своєю піснею вони підштовхують молодь свідомо допускати орфографічні помилки.

В альбомі «70/80» пісня "Coz I Luv You" прозвучить українською мовою та матиме назву «Бо кохаю». Переклав пісню один наш добрий знайомий. Щиро дякуємо йому за це!

Аранжування та структуру пісні ми суттєво змінили, але залишили основне – настрій композиції. Це буде найпозитивніша пісня альбому.

noddy holder typografic portrait

Нагадуємо, що платівка «70/80» гурту «Кам'яний гість» міститиме українські версії пісень легендарних The Beatles, The Doors, Queen, Genesis, Slade, Pink Floyd, Garry Moore, David Bowie та Creedence Clearwater Revival. Відомі композиції сімдесятих та вісімдесятих років не лише міститимуть близькі за змістом переклади, а й прозвучать у зовсім нових аранжуваннях.

Для запису альбому «70/80» вже зібрано 23850 грн. Це 99% з необхідної суми. До проекту вже долучилося 48 доброчинців. До завершення збору коштів залишилося 15 днів. Долучайтеся! Ще залишилося трохи призів.

Читай також

comments powered by Disqus