Пісня «The Man Who Sold The World» Девіда Боуї прозвучить українською мовою в альбомі «70/80»

The Man Who Sold the World - пісня британського музиканта Девіда Боуї з його однойменного альбому, випущеного в США в листопаді 1970 року і в Британії 1971. Вона увійшла до альбому в якості заголовної композиції.

За однією з версій, пісня оповідає про те, що одного разу автор зустрічає себе іншого. Цей твір - один з багатьох, в якому Боуї розповідає про довгий шлях розототожнення з самим собою, вживання у альтер-его та подальшому примиренні.

Якось Боуї казав: «Я написав цю пісню тоді, коли шукав іншу частину себе. Можливо, тепер, коли я відчуваю себе більш комфортно в психічному та духовному плані, я відчуваю, що вже існує якась єдність. Ця пісня є описом того, як ти себе відчуваєш, коли ти молодий, коли ти знаєш, що є ще одна частина тебе, що ви насправді не разом. Це пошук, у якому є велика необхідність, щоб з'ясувати, хто ти є насправді».

Щодо походження назви пісні, відразу припадає на думку науково-фантастична новела Роберта Хайнлайна «The Man Who Sold the Moon» (Людина, що продала Місяць). Кажуть, що Боуї її читав. Не виключено, що збіг випадковий і назва цього літературного твору не має нічого спільного з «The Man Who Sold the World».

Більш очевидним є запозичення з віршу Х’юза Мірнса «The Psychoed» («Antigonish»), де частина тексту використовується майже дослівно. Сам Боуї ніколи не казав про подібне джерело натхнення, й цей факт не має документальних підтверджень, але текст пісні відверто перегукується зі змістом вірша.

Історія сучасної музики рясніє випадками, коли вдалий кавер на пісню стає настільки популярнішим за оригінал, що більшість слухачів вже не пам'ятають автора і першого виконавця. Щось подібне сталося з композицією «The Man Who Sold the World», яку більшість сучасних меломанів сприймає як пісню гранж-групи Nirvana. Курт Кобейн досить вдало переспівав її на концерті Unplugged, що вийшов за кілька місяців до смерті Кобейна та став дуже популярним. Сам Боуї зізнавався, що ненавидить, коли «після концерту підходять підлітки й кажуть: „Як здорово, що ти виконуєш пісню Нірвани“. А я думаю „Так пішов ти, покидьок малолітній!“.

В альбомі „70/80“ пісня „The Man Who Sold the World“ звучатиме українською мовою та матиме назву „Людина, що продала Світ“. Цю пісню можна сміливо віднести до сюрреалізму. З усіх пісень альбому вона є найплутанішою за змістом.

 David Bowie

Читай також

comments powered by Disqus